
是 идентификация
是 используется чтобы идентифицировать субъект.
- 昨天是我的生日。
- Zuótiān shì wǒ de shēngrì.
- Вчера был мой день рождения.
在 местоположение
在 используется, чтобы обозначить местоположение субъекта. То, что следует за 在 является словом или фразой, обозначающим местоположение.
- 我家在学校对面。
- Wǒ jiā zài xuéxiào duìmiàn.
- Мой дом напротив школы.
有 (принадлежность/существование)
有 используется, чтобы обозначить принадлежность (иметь; обладать) или существование (есть/нет).
- Принадлежность: 我有自行车,他没有。
- Wǒ yǒu zìxíngchē, tā méiyǒu.
- У меня есть велосипед, у него нет.
- Существование: 教室(里)有三十把椅子。
- Jiàoshì (li) yǒu sānshí bǎ yǐzi.
- В класе 30 стульев.
Предложения с 是
В предложениях с 是 субъект либо определенный, либо родовой. Именная часть предиката может быть как определенной, так и неопределенной.
- 人是感情的动物。(人 и 感情的动物 — оба родовые)
- Rén shì sǎnqíng de dòngwù.
- Люди — чувствительные создания.
- 那个人是个冷血的动物。(那个人 — определенный; 个冷血的动物 — неопределенный)
- Nà ge rén shì ge lěngxuě de dòngwù.
- Тот человек — хладнокровное создание.
- 那个人是我的英文老师。(那个人 и 我的英文老师 — оба определенные)
- Nà ge rén shì wǒ de Yīngwén lǎoshī.
- Тот человек — мой учитель английского языка.
Предложения с 有
В предложении с 有 субъект либо определенный, либо родовой, тогда как то, что следует за 有 (принадлежность или существование), должно быть неопределенным.
- 人应该有良心。(人 и 良心 — родовые)
- Rén yīnggāi yǒu liángxīn.
- Люди должны иметь честными.
- 我有三本英文词典,没有中文词典。
- Wǒ yǒu sān běn Yīngwén cídiǎn, méiyǒu Zhōngwén cídiǎn.
- У меня есть три английских словаря, но нет китайских словарей.
Следует обратить внимание, что в русском языке в таких предложениях обладаемое может быть определенным, чего не может быть в китайском языке. Если обладаемое должно быть определенным, то в китайском языке не будет использоваться предложение с 有.
- Ли: У кого мой словарь? Пожалуйста верните.
- Чжан: У меня. Я еще пользуюсь им.
- 李:我的词典在谁那儿?清还我。
- Lǐ: Wǒ de cídiǎn zài shéi nàr? Qǐng huán wǒ.
- 张:(你的词典)在我这儿。我还在用呢。
- Zhāng: (Nǐde cídiǎn zài wǒ zhèr. Wǒ hái zài yòng ne.
- (Неправильно говорить 谁有我的词典 или 我有你的词典. 我的 (или 你的)词典 — определенный, не может следовать за 有)
Когда субъект определенный, а глаголом является 有, то что следует за 有 должно быть неопределенным не зависимо от того, как организованно предложение в русском языке.
-
- Ситуация: Ван работает в книжном магазине. Он увидел книгу и хочет сказать, что у него уже есть именно эта книга.
-
Русский: У меня тоже есть такая книга. Китайский: 那本书,我也有一本。(一本 — неопределенный и может следовать за 有) Nà běn shū, wǒ yě yǒu yì běn. Неверно: 我有那本书。(那本书 — определенный и не может следовать за 有)
-
- Ситуация: Дин купил машину у Ченя.
-
Русский: Теперь это мая машина. (Теперь я владею этой машиной) Китайский: 这辆车是我的了。 Zhè liàng chē shì wǒ de le. Неверно: 我有这辆车了。(这辆车 — определенный и не может следовать за 有)
Когда 有 обозначает существование, предложение в большинстве случаев начинается с определенного местоположения, а то, что следует за 有 опять же должно быть неопределенным.
- 我家前面有一个很大的院子,院子里有很多漂亮的花。
- Wǒ jiā qiánmiàn yǒu yí ge hěn dà de yuànzi, yuànzi li yǒu hěnduō piàoliang de huā.
- Перед моим домом — большой сад, в саду много красивых цветов.
-
- Ситуация: Турист хочет попробовать французскую кухню, но не знает никакой французский ресторан, поэтому он спрашивает, где он может найти французский ресторан.
- 请问,哪里有法国餐馆?(法国餐馆 является неопределенным в данном контексте)
- Qǐngwèn, nǎli yǒu Fǎguó cānguǎn?
- Скажите пожалуйста, где можно найти французский ресторан?.
-
- Ситуация: Вы знаете, что в гостинице, в которой вы находитесь есть французский ресторан, но вы не можете его найти, поэтому вы спрашиваете о его местонахождении.
- 请问,法国餐馆在哪里?(в данном контексте 法国餐馆 является определенным)
- Qǐngèn, Fǎguó cānguǎn zài nǎli?
- Скажите пожалуйста, где находится французский ресторан.
Посмотрите видео https://youtu.be/A9isGj8brNI
Выполните тест по данной теме https://mandarinbean.com/shi-you-zai/
Published: Dec 5, 2022
Latest Revision: Dec 5, 2022
Ourboox Unique Identifier: OB-1392868
Copyright © 2022