| Turkish | Arabian | Persian |
| memnuniyetle | (bikulli surur) | ba khoshhali |
| kolay gelsin | (yu’tikel afiyeh) | khaste nabashid |
| izin verir misiniz? | (ismah li) | ejaze midahi |
| başın sağolsun | (elbagyeh fii hayatek) | khoda bıyamorze |
| iyi şanslar | (haz sai’d) | khosh shans bashi |
| geçmiş olsun | (sellametek) | salamat bashi |
| iyi geceler | (tusbihu ala hayr) | shab bekheir |
| acil şifalar dilerim | (rabbuna yeşfik) | omıdvaram zood tar khoob beshi |
| ne güzel | (ma ‘ajmalah) | che khob |
| nasıl istersen | (a’la keyfek) | har tor ke doost dari |
| bir dakika lütfen | (lahza min fazlik) | yek daghighe lotfan |
| afiyet olsun | (bil hinai vel şifai) | nooshe jan |
| iyi günler | (neharek sai’d) | rooze khobi dashte bashi |
| daha vakit var | (lisse fihi vakt) | hanooz vaght hast |
| iyi tatiller dilerim | (etemenna lek icaze mumtia’) | tatilate khoobi dashte bashi |
| haklısın | (ente ala hak) | rast migi |
| dikkat | (intebih) | deghat |
| yeterğ | (kifateh) | basse |
| imdat | (ilhaguni) | komak |
| karnım zil çalıyor | (tesihu asafir batni) | kheili gorosname |
| yavaş ol | (şuveyyeh) | yavash lotfan |
| … arapçada nasıl söyleriz | (keyfe negulu bilarabi…) | chetori mitoonim be farsi |
| irtibatı koparmayalım | (hallina ala ittisal) | rabetamoono ghaat |
| sana katılıyorum | (ene muttafık meak) | bahat movafegham |
| mümkün, olabilir | (mümkin) | momkene |
| bir kere daha | (merra uhra) | yek bare dige |
| canım…çekiyor | (nefsi heffitni ala…) | delam…….mikhad |
| herşey yolunda | (kullu hayr) | hamechiz roobe rahe |
| kısa bir süre önce | (min vakt basit) | hand vaghte pish |
| sakin ol | (varrag demmek) | aroom bash |
| yasak | (memnu’) | mamnoo |
| biraz | (ba’de galilin) | yekam baad |
| şimdi | (elan) | alan |
| arasıra | (ehyanen) | bazi vaghta |
| daima | (daimen) | daeman |
| asla | (ebeden) | aslan |
| arkada | (fil khalf) | poshte sar |
| geriye | (ilel khalf) | aghab |
| ileride | (fil emam) | dar ayande |
| aşağıda | (fi esfel) | dar payin |
| … yapmayı isterim | (uhibbu en…) | mikhaham anjam bedam |
| başarılar dilerim | (kullu necaah) | movaffagh bashi |
| iyi yolculuklar | (‘atamanaa lak rihlat saeida) | safare khoobi dashte bashi |
| kendine iyi bak | (neraak alaa hayr) | moraghebe khodet bash |
| günaydın | (sabah alkhr) | sobh bekheir |
| nasılsın? | (kayf halik?) | chetori, khobi? |
| iyi akşamlar | (masa’ alkhyr) | shab khosh |
| merhaba | (merhabaaan) | salam, dorood |
| benimle gelirmisin? | (hal tati maei?) | ba man mıayi? |
| napıyorsun? | (madha tarealin?) | chi kar mikoni? |
| Arapça veya farsça konuşabiliyormusun? | (hal tatakalam earabiun ‘aw farisi?) | Arabi va ya farsi baladi? |
| Çok az biliyorum | (‘ana ‘aerif alqlyl jiddaan) | kheili kam baladam |
| ülkemi çok özledim | (aiftaqad baladayun kathirana) | delam baraye keshvaram kheili tang shode |
2
| English | French | Polish |
| it is my pleaure | avec plaisir | Nie ma za co |
| have a nice working time | bon temps de travail!
|
miłego czasu pracy |
| could you let me……….? | pourriez-vous me laisser ………? | czy możesz mi pożyczyć |
| rest in peace (RIP) | repose en paix! | spoczywaj w pokoju |
| good luck | bonne chance | powodzenia |
| get well soon | guérissez bientôt | szybkiego powrotu do zdrowia |
| good night | bonne nuit | dobranoc |
| I wish you a good health | je te souhaite une bonne santé | Życzę dobrego zdrowia |
| what a nice ….! | quel beau | co za miły |
| how would you like it? | comment l’aimerais-tu | jak byś chciał |
| just a moment please | un instant s’il vous plaît | chwileczkę, proszę |
| enjoy your meal! | bon appétit | smacznego |
| have a nice day | bonne journée | miłego dnia |
| we still have time for it | Nous avons encore le temps | wciąż mamy na to czas |
| have a nice holiday | passe de bonnes vacances | miłych wakacji |
| you are right | tu as raison | masz rację |
| attention please | attention! | uwaga |
| that’s enough | c’est assez | wystarczy |
| help | Aidez-moi! | pomoc! |
| I am starving | j’ai faim | jestem głodny |
| slow down please | Ralentis s’il te plait | wolniej proszę |
| how do you say ………. in arabic? | comment dit-on en arabe | jak powiedzieć … po arabsku |
| we must keep in touch | restons en contact | musimy pozostać w kontakcie |
| I agree with you | je suis d’accord | zgadzam się z tobą |
| it is possible | c’est possible | to jest możliwe |
| one more time | encore une fois | jeszcze raz |
| I feel like doing … | j’ai envie de faire | mam ochotę to zrobić |
| everything is alright | tout va bien | wszystko jest w porządku |
| a very short time ago | il y a peu de temps | bardzo niedawno |
| take it easy, keep calm | relax | spokojnie |
| it’s forbidden | c’est interdit | zabroniony |
| very soon | très bientôt | wkrótce |
| right now | maintenant | teraz |
| sometimes | quelquefois | czasami |
| always | toujours | zawsze |
| never | jamais | nigdy |
| it is at the back | À l’arrière | z tyłu |
| go back | retourne! | Wróć! |
| forward, ahead | vers l’avant | naprzód |
| below, under | au dessous de | poniżej |
| I would like to do … | je voudrais faire | chciałbym zrobić |
| I wish you a lot of success | Je vous souhaite du succès | życzę wielu sukcesów |
| enjoy your journey | Profitez de votre voyage | miłej podróży |
| take care of yourself | prenez soin de vous | Dbaj o siebie |
| good morning | bonjour | dzień dobry |
| How are you? | Ça va ? | jak się masz |
| good evening | Bonsoir | dobry wieczór |
| hi, hello | salut | cześć |
| would you come with me? | voulez-vous venir avec moi? | poszedlbys ze mną |
| what are you doing? | Qu’est-ce que tu fais? | co robisz |
| Do you speak arabic or persian? | parlez-vous arabe ou persan? | mówisz po arabsku czy po persku? |
| just a little bit | juste un petit peu | tylko trochę |
| I miss my homeland | ma patrie me manque | tęsknię za moją ojczyzną |
3
| Turkish | English | Croatian | German |
| memnuniyetle | it is my pleaure | moje zadovoljstvo
|
gern geschehen |
| kolay gelsin | have a nice working time | ugodno radno vrijeme
|
Frohes Schaffen! |
| izin verir misiniz? | could you let me……….? | Možete li mi dopustiti ……….? | Würden Sie dies erlauben? |
| başın sağolsun | rest in peace (RIP) | počivaj u miru | Ruhe in Frieden! |
| iyi şanslar | good luck | sretno ti | Viel Glück! |
| geçmiş olsun | get well soon | ozdravi brzo | Gute Besserung! |
| iyi geceler | good night | laku noć | Gute Nacht! |
| acil şifalar dilerim | I wish you a good health | želim ti dobro zdravlje | Ich wünsche dir gute Gesundheit! |
| ne güzel | what a nice ….! | kako lijepo | wie schön |
| nasıl istersen | how would you like it? | kako bi ti se svidjelo | wie möchtest du |
| bir dakika lütfen | just a moment please | Samo trenutak molim | einen Moment bitte |
| afiyet olsun | enjoy your meal! | uživajte u jelu | Guten Appetit! |
| iyi günler | have a nice day | ugodan vam dan | Einen schönen Tag noch! |
| daha vakit var | we still have time for it | još uvijek imamo vremena za to | Wir haben noch Zeit dafür. |
| iyi tatiller dilerim | have a nice holiday | Ugodan odmor | Schöne Ferien! |
| haklısın | you are right | u pravu si | Du hast recht. |
| dikkat | attention please | pažnja! | Achtung! |
| yeterğ | that’s enough | to je dovoljno | (das ist) genug |
| imdat | help | Pomozite! | Hilfe! |
| karnım zil çalıyor | I am starving | gladan sam | Ich habe Hunger/ bin am Verhungern |
| yavaş ol | slow down please | uspori molim te | langsam |
| … arapçada nasıl söyleriz | how do you say ………. in arabic? | kako se kaže na arapskom | Wie sagt man … auf Arabisch? |
| irtibatı koparmayalım | we must keep in touch | moramo ostati u kontaktu | Lass uns in Kontakt bleiben. |
| sana katılıyorum | I agree with you | slažem se | Ich stimme zu. |
| mümkün, olabilir | it is possible | moguće je | es ist möglich |
| bir kere daha | one more time | još jednom | noch mal |
| canım…çekiyor | I feel like doing … | želim | Ich habe Lust auf…/ zu… |
| herşey yolunda | everything is alright | sve je u redu | alles in Ordnung/ alles okay |
| kısa bir süre önce | a very short time ago | prije malo vremena | vor Kurzem |
| sakin ol | take it easy, keep calm | polako | Nimm’s leicht!/ Bleib ruhig! |
| yasak | it’s forbidden | zabranjeno | es ist verboten |
| biraz | very soon | Uskoro | bald |
| şimdi | right now | sada | jetzt |
| arasıra | sometimes | ponekad | manchmal |
| daima | always | stalno | immer |
| asla | never | nikada | nie(mals) |
| arkada | it is at the back | straga | hinten |
| geriye | go back | vrati se natrag | zurück |
| ileride | forward, ahead | naprijed | vorwärts |
| aşağıda | below, under | ispod | unter |
| … yapmayı isterim | I would like to do … | želio bih to učiniti | Ich würde gern … |
| başarılar dilerim | I wish you a lot of success | želim ti uspjeh | Viel Erfolg! |
| iyi yolculuklar | enjoy your journey | uživajte u svom putovanju | Gute Reise! |
| kendine iyi bak | take care of yourself | čuvaj se | Pass auf dich auf! |
| günaydın | good morning | dobro jutro | Guten Morgen! |
| nasılsın? | How are you? | kako si? | Wie geht’s? |
| iyi akşamlar | good evening | dobra večer | Guten Abend! |
| merhaba | hi, hello | zdravo | Hallo! |
| benimle gelirmisin? | would you come with me? | biste li pošli sa mnom | Würdest du mit mir kommen? |
| napıyorsun? | what are you doing? | što radiš | Was machst du? |
| Arapça veya farsça konuşabiliyormusun? | Do you speak arabic or persian? | govorite li arapski ili perzijski | Sprichst du Arabisch oder Persisch? |
| Çok az biliyorum | just a little bit | samo malo | nur ein bisschen |
| ülkemi çok özledim | I miss my homeland | nedostaje mi moja domovina | Ich vermisse meine Heimat. |
4


Published: Oct 18, 2020
Latest Revision: Oct 18, 2020
Ourboox Unique Identifier: OB-918626
Copyright © 2020