![Bacteria Galore – Russian translation – illustrations Tali Niv-Dolinsky by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by Tali Niv-Dolinsky - Ourboox.com Bacteria Galore – Russian translation – illustrations Tali Niv-Dolinsky by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by Tali Niv-Dolinsky - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2014/05/Bacteria-Galore-russian-version-11-500x500.png)
Translation to Russian:
Kalashnikov Elena
Двадцать лет тому назад, маленький мальчик из Кирьят-Шмона спросил меня, чем я занимаюсь.
Я ответил ему: «Выращиваю микробов».
«Что это-микроб?» – спросил он.
Я пообещал ему, что напишу маленькую книжку о ещё более маленьких микробах.
Много времени заняло исполнение моего обещания, и мальчик из Кирьят-Шмона конечно уже вырос.
Эта книга посвящена мальчику, который вырос с тех пор и его детям, и конечно, моим детям тоже, которые не перестают спрашивать обо всём на свете.
Микроб – он малюсенький-крошечный,
И находится почти везде.
Есть микробы в небе,
А также в земле и воде.
![Bacteria Galore – Russian translation – illustrations Tali Niv-Dolinsky by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by Tali Niv-Dolinsky - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2014/05/Bacteria_Galore_NoFonts1114.jpg)
И в Гиватаиме, и в Телль-Авиве,
Микроб нам не виден и не ощютим.
В кибуце, в прозрачном морском заливе,
И по дороге в Иерусалим.
![Bacteria Galore – Russian translation – illustrations Tali Niv-Dolinsky by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by Tali Niv-Dolinsky - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2014/05/Bacteria_Galore_NoFonts23.jpg)
И в йогурте,
И в огурце солёном –
Ты только представь,
Ты лишь посмотри –
И в сыре голландском, в печи топлёном
Снаружи микробы и в дырках внутри.
![Bacteria Galore – Russian translation – illustrations Tali Niv-Dolinsky by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by Tali Niv-Dolinsky - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2014/05/Bacteria_Galore_NoFonts3.jpg)
Есть микробы у нас на руках,
Есть микробы в наших ушах.
И между зубов они притаились
И даже (кто бы подумать смог?)
Спрятались между пальцев ног.
![Bacteria Galore – Russian translation – illustrations Tali Niv-Dolinsky by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by Tali Niv-Dolinsky - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2014/05/Bacteria_Galore_NoFonts4.jpg)
Давным – давно, прошёл целый век,
В Голландии жил один человек.
И был он умён и очень учён,
И имя его было – Антон.
Он первым учёным в то время был,
Который микробы для мира открыл.
До него о микробах вообще не знали,
А почему? Да их не видали.
![Bacteria Galore – Russian translation – illustrations Tali Niv-Dolinsky by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by Tali Niv-Dolinsky - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2014/05/Bacteria_Galore_NoFonts5.jpg)
А как же Антон их увидеть смог?
Прибор микроскоп ему в этом помог,
Любой самый маленький крошка – микроб
Нам кажется больше
сквозь микроскоп.
![Bacteria Galore – Russian translation – illustrations Tali Niv-Dolinsky by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by Tali Niv-Dolinsky - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2014/05/Bacteria_Galore_NoFonts6.jpg)
И даже мушка маленькая такая
Сквозь микроскоп как будто бы большая.
И, конечно, вы все догадались,
Что маленькой мушка так и осталась.
![Bacteria Galore – Russian translation – illustrations Tali Niv-Dolinsky by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by Tali Niv-Dolinsky - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2014/05/Bacteria_Galore_NoFonts7.jpg)
Какого же размера крошка – микроб?
Малюсенький такой, неужели?
Нет, намного меньше на самом деле
![Bacteria Galore – Russian translation – illustrations Tali Niv-Dolinsky by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by Tali Niv-Dolinsky - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2014/05/Bacteria_Galore_NoFonts8.jpg)
Микроб он такая малюточка,
Что, например, вот эта точка
Может вместить миллион микробов –
И рассядутся всё вполне удобно.
А сколько же это миллион?
Вот вопрос…
Гораздо больше числа всех волос
На твоей и такой же моей голове.
И хоть голов всего только две,
Придётся считать настолько долго…
Короче, миллион – это очень много
![Bacteria Galore – Russian translation – illustrations Tali Niv-Dolinsky by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by Tali Niv-Dolinsky - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2014/05/Bacteria_Galore_NoFonts9.jpg)
Загляни в микроскоп и увидишь там:
Различные формы, а также цвета,
Квадратные, кручёные и прямые,
И одиночные, и групповые,
Короткие, длинные, в форме кружочка,
И даже микробы в виде цепочки.
Есть подлиннее и есть покороче,
Но в общем любой из них маленький очень.
![Bacteria Galore – Russian translation – illustrations Tali Niv-Dolinsky by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by Tali Niv-Dolinsky - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2014/05/Bacteria_Galore_NoFonts10.jpg)
У части из них могут жгутики быть.
С их помощью этот микроб может плыть,
Отсюда – туда и оттуда – сюда
Обратно оттуда и снова туда.
![Bacteria Galore – Russian translation – illustrations Tali Niv-Dolinsky by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by Tali Niv-Dolinsky - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2014/05/Bacteria_Galore_NoFonts11.jpg)
И руками он тоже
Махать не может.
У микроба нет лица –
Он не улыбается,
У микробов есть семья?
Не совсем.
Так откуда же берутся
Они все?
Как мы микробы не рождаются,
Растут, растут – и размножаются.
![Bacteria Galore – Russian translation – illustrations Tali Niv-Dolinsky by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by Tali Niv-Dolinsky - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2014/05/Bacteria_Galore_NoFonts12.jpg)
Вот микроб – и ему хорошо.
И времени очень немного прошло.
Малютка успел подрасти едва
И вдруг – уже поделился на два.
И как узнать – кто же был первый,
Тот, кто справа, иль тот кто слева.
Теперь их двое и оба растут
И скоро опять делиться начнут.
И, если так будут они продолжать,
Ты скоро устанешь их перемножать.
Расти и делиться микробы готовы
Снова и снова, снова и снова.
И был один микроб в пятницу днём,
А к воскресенью подрос их миллион.
![Bacteria Galore – Russian translation – illustrations Tali Niv-Dolinsky by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by Tali Niv-Dolinsky - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2014/05/Bacteria_Galore_NoFonts13.jpg)
И когда микробов миллион
И сидят в колонии все рядом,
То их колония видна
И невооружённым глазом.
Колонии бывают самые разные
Желтые, белые, розовые, красные.
И поверхности у них бывают всякие:
И шершавые немножко, и совсем гладкие.
![Bacteria Galore – Russian translation – illustrations Tali Niv-Dolinsky by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by Tali Niv-Dolinsky - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2014/05/Bacteria_Galore_NoFonts14.jpg)
Большинство из микробов не приносят нам вред,
Кроме тех, кто в зубах доедает обед.
А потом – в зубах дырки и дёсны болят,
И врачи бормашиной нам зубы сверлят.
Чтобы нам избежать этих бед и напастей
Удалить и микробы, и запах плохой,
Мы на щётку кладём немножко пасты –
Все микробы боятся щётки зубной
![Bacteria Galore – Russian translation – illustrations Tali Niv-Dolinsky by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by Tali Niv-Dolinsky - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2014/05/Bacteria_Galore_NoFonts15.jpg)
И если поранился – кровь вытекает,
Она от бактерий нас защищает,
Чтоб не попали к нам через кожу.
И мы ей тоже бороться поможем –
Спиртом или другим веществом
Дезинфицируем ранку кругом.
![Bacteria Galore – Russian translation – illustrations Tali Niv-Dolinsky by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by Tali Niv-Dolinsky - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2014/05/Bacteria_Galore_NoFonts16.jpg)
Чтобы нам не заболеть от инфекций разных
И микробов обезвредить, грозных и опасных.
Обращаемся к врачам
И прививки получаем.
Иногда это уколы, что немножечко болят,
Иногда прививки в каплях нам врачи велят глотать.
![Bacteria Galore – Russian translation – illustrations Tali Niv-Dolinsky by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by Tali Niv-Dolinsky - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2014/05/37.jpg)
Да, микробы не ложатся ночью спать,
Ну а нам нужны подушка и кровать.
Свой рассказ на этом завершаю,
(Перед тем, как сам я задремаю),
Если о микробах вам понравился рассказ,
Может о лягушках напишу я как-то раз.
![Bacteria Galore – Russian translation – illustrations Tali Niv-Dolinsky by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by Tali Niv-Dolinsky - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2014/05/Bacteria_Galore_NoFonts192.jpg)
Published: May 12, 2014
Latest Revision: Jul 5, 2020
Ourboox Unique Identifier: OB-8343
Copyright © 2014