![גנב השוקולד – The Case of the Missing Chocolate – Hebrew Version by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by תרגום: מיקי פלד - איורים: אירנה ברודסקי - Ourboox.com גנב השוקולד – The Case of the Missing Chocolate – Hebrew Version by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by תרגום: מיקי פלד - איורים: אירנה ברודסקי - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2016/09/06140232/11aC_t_heb-500x500.jpg)
הסיפור הזה התרחש לפני הרבה שנים, כשהייתי ילד בבית הספר היסודי. היינו עניים, חבריי היו עניים ואפילו המורים היו עניים. אל בית הספר היינו הולכים ברגל, גם בימי גשם וקור מקפיא. לפעמים ילדים חלו מאוד ונדרשו לאשפוז ממושך בביה”ח.
2
![גנב השוקולד – The Case of the Missing Chocolate – Hebrew Version by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by תרגום: מיקי פלד - איורים: אירנה ברודסקי - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2016/09/02085820/1bC.jpg)
ולמרות המחסור, אמי הייתה שולחת אותי מדי בוקר לבית הספר עם פינוק מיוחד – קובית שוקולד. אני עדיין זוכר הטעם של השוקולד. הייתי מתענג על כל קובייה.
4
![גנב השוקולד – The Case of the Missing Chocolate – Hebrew Version by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by תרגום: מיקי פלד - איורים: אירנה ברודסקי - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2016/09/02085825/2aC.jpg)
לא קשה, אם כך, להבין עד כמה הופתעתי כשבוקר אחד גיליתי שהקובייה אחת חסרה. האם אכלתי אותה בלי להרגיש? אבל ביום שלמחרת – שוב חסרה קובייה. וכך גם ביום שאחרי.
6
![גנב השוקולד – The Case of the Missing Chocolate – Hebrew Version by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by תרגום: מיקי פלד - איורים: אירנה ברודסקי - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2016/09/02085828/3aC.jpg)
בחצר המשחקים שמעתי את סו מתלוננת שמישהו לקח לה וופל מקופסת האוכל. עד מהרה הפך העניין למגפה של ממש. יש גנב שוקולד בכיתה שלנו! כולנו חשדנו בבילי, כמובן. בילי היה הנער שכולנו שנאנו. הוא משוגע על שוקולד, אבל הוא מאושפז בבית חולים, חולה בדלקת ריאות. אז מי זה יכול להיות?
8
![גנב השוקולד – The Case of the Missing Chocolate – Hebrew Version by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by תרגום: מיקי פלד - איורים: אירנה ברודסקי - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2016/09/02085830/4aC.jpg)
בחצר המשחקים ניצב עץ שצמרתו הגבוהה אפשרה תצפית נהדרת היישר אל תוך הכיתה. במהלך ההפסקה, ערכנו משמרות תצפית מהעץ, בניסיון לתפוס את העבריין על חם. ודי מהר הצלחנו.
10
![גנב השוקולד – The Case of the Missing Chocolate – Hebrew Version by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by תרגום: מיקי פלד - איורים: אירנה ברודסקי - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2016/09/02085832/5aC.jpg)
הגברת ווילובי? המורה שלנו? כיצד יתכן? כן. זו ללא ספק היא. פותחת את תיקי האוכל שלנו ומוציאה משם שוקולדים וביסקוויטים, ומחביאה אותם במגירת השולחן של המורה. ראינו אותה במו עינינו.
12
![גנב השוקולד – The Case of the Missing Chocolate – Hebrew Version by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by תרגום: מיקי פלד - איורים: אירנה ברודסקי - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2016/09/02085834/6aC.jpg)
המנהל נדהם למשמע הסיפור. בתחילה, כמובן, הוא לא האמין. אבל כשביקש מהגברת ווילובי לפתוח את המגרה, אי-אפשר היה להתעלם מהעדויות המפלילות. שכללו גם את אחת מקוביות השוקולד שלי!!
14
![גנב השוקולד – The Case of the Missing Chocolate – Hebrew Version by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by תרגום: מיקי פלד - איורים: אירנה ברודסקי - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2016/09/02085836/7aC.jpg)
מעולם לא ראינו יותר את הגברת ווילובי. בשבוע שעבר, פגשתי את בילי בפגישת מחזור של בית הספר שלנו. שאלתי אותו אם הוא עדיין אוהב שוקולד.
16
![גנב השוקולד – The Case of the Missing Chocolate – Hebrew Version by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by תרגום: מיקי פלד - איורים: אירנה ברודסקי - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2016/09/02085838/8aC.jpg)
“איזו שאלה”, ענה, “לעולם לא אשכח את המורה הנפלאה שלנו, הגברת ווילובי. זוכר שהייתי חולה מאוד בדלקת ריאות וכמעט מתתי? מדי ערב היא הייתה באה לבקר אותי בבית החולים, ומביאה אתה שקית של שוקולדים, ממתקים וביסקוויטים שילדי הכיתה שלחו. המחווה המקסימה הזו היא מה שעזר לי להבריא ולשוב לחיים. יש לך מושג למה היא נעלמה?”
18
![גנב השוקולד – The Case of the Missing Chocolate – Hebrew Version by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by תרגום: מיקי פלד - איורים: אירנה ברודסקי - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2016/09/02085840/9aC.jpg)
שאלות להערכה עצמית:
-
האם היה מוצדק לדעתכם לפטר את גברת ווילובי?
-
האם לדעתכם היא הייתה צריכה לבקש מהילדים לאסוף ממתקים לבילי? מדוע, אם כך, לא?
-
האם לדעתכם הילדים היו צריכים להתעמת עם המורה, במקום לרוץ לדבר עם המנהל?
-
אם הייתם במקום המספר, כיצד הייתם מרגישים כשבילי גולל את הסיפור שלו?
-
מה לדעתכם קרה למורה אחרי שעזבה?
20
אני מקדיש את הספר הזה לזכרו של אחד האנשים המצחיקים ביותר בעולם, השחקן ג’ין וויילדר.
21
![גנב השוקולד – The Case of the Missing Chocolate – Hebrew Version by Mel Rosenberg - מל רוזנברג - Illustrated by תרגום: מיקי פלד - איורים: אירנה ברודסקי - Ourboox.com](https://ourboox-media-prod.s3.eu-west-1.amazonaws.com/wp-content/uploads/2016/09/02085818/0aC1.jpg)
Published: Sep 4, 2016
Latest Revision: May 6, 2018
Ourboox Unique Identifier: OB-185003
Copyright © 2016